Santé : recueil d'outils de traduction

Nous avons recensé pour vous différents outils de traduction pour la prise en charge santé des personnes non-francophones.
 
Une application et un site avec plus de 30 langues disponibles ; un outil pour la prise en charge médicale des patients migrants.
 
 
Une application gratuite de vocabulaire médical pour la prise en charge en urgence. Une liste de plus de 300 mots et phrases par langue, reprenant les principales urgences médico-chirurgicales (plus de 30 langues et dialectes).
 
 
 
 
Le guide Hello ! a été publié par le Guide du Routard. Ce recueil de pictogrammes se présente sous la forme d'un petit calepin transportable. Partie santé p. 47
 
 
 
 
 
medicopicto
L'Assistance Publique des Hôpitaux de Paris a mis en place un outil pour améliorer le dialogue entre les équipes soignantes et les patients avec de nombreux pictogrammes.
 
 
  
Livret santé bilingue contour
 
Santé publique France a publié des livrets santé bilingues déclinés en 22 langues.
 
[recherche : Population = Migrants ; Support = Livre]
 
 
 
 
Informations actuelles et médicalement vérifiées dans plusieurs langues sur les thèmes relatifs à la santé sexuelle : 
- organes génitaux
- méthodes de contraception
- grossesse
                                                    - infections sexuellement transmissibles
 
Des planches de BD gratuites pour expliquer la santé avec des mots simples. Plusieurs thématiques santé sont abordées : prévention dentaire, douleur, gynécologie, IRM...
 
 
 
Vous pouvez télécharger ce recueil d'outils de traduction en cliquant sur ce lien
 

Imprimer E-mail

Contact Bourgogne-Franche-Comté

Fédération des acteurs de la solidarité Bourgogne-Franche-Comté

Siège social
6 rue Alfred Changenet
21300 Chenôve
[email protected]
☎ 07 76 58 10 77

Vous n'avez pas encore de compte? Inscrire maintenant!

Connectez-vous à votre compte